De ce este engleza Awash în jargonul marinarilor? | Cu alte cuvinte



Engleza este cunoscută pentru a fi bogată în expresii și termeni jargonici folosiți de diferite categorii de persoane, dar unul dintre cele mai bogate domenii în acest sens este cel al marinarilor. De ce este limba engleză atât de awash în acest jargon specific?

Unul dintre motivele pentru care limba engleză este abundentă în termeni marinară este istoricul bogat al Marii Britanii ca putere maritimă. De-a lungul secolelor, marinarilor englezi li s-au dat sarcini dificile și au trebuit să comunice rapid și eficient pe apele nesigure. Acest lucru a dus la dezvoltarea unui vocabular extins și specific care este încorporat în limba engleză de astăzi.

Un alt motiv pentru prevalența jargonului marinarilor în limba engleză este faptul că acest domeniu este în continuă evoluție. Noile tehnologii, echipamente și practici maritime duc la apariția unor termeni noi și actualizați care sunt imediat adoptați de către comunitatea marinarilor.

Cu alte cuvinte, jargonul marinarilor este o parte esențială a limbii engleze datorită istoriei bogate a Marii Britanii ca putere maritimă și evoluției continue a domeniului. Aceste expresii și termeni nu doar că adaugă culoare și specificitate limbii, dar reflectă și importanța pe care navigarea a avut-o întotdeauna în cultura și economia britanică.

Există atât de multe cuvinte și expresii comune în engleză care provin din lumea navigației, este aproape COVLEȘTOR! Otherwords este o serie web PBS de pe Storied, care sapă adânc în această trăsătură umană esențială a limbajului și găsește poveștile fascinante, care provoacă gânduri și amuzante din spatele cuvintelor și sunetelor pe care le considerăm de la sine înțelese. Încorporând domeniile biologiei, istoriei, studiilor culturale, literaturii și multe altele, lingvistica are ceva pentru toată lumea și oferă o perspectivă unică asupra a ceea ce înseamnă a fi om. Verificați În marje: https://youtu.be/Q0it7KeT2vk?feature=shared și Rădăcinile rezistenței: https://youtu.be/JTVwTuuqVkQ?feature=shared Gazdă: Erica Brozovsky, Ph.D. Creator/Regizor: Andrew Matthews și Katie Graham Scenarist: Andrew Matthews Producător: Katie Graham Editor/animație: Andrew Matthews Producător executiv: Amanda Fox Verificator de fapte: Yvonne McGreevy Director executiv pentru PBS: Maribel Lopez Director de programare pentru PBS: Gabrielle Ewing Asistent Director de programare pentru PBS: John Campbell Stock Images de la Shutterstock Muzica de la APM Music Otherwords este o producție Spotzen pentru PBS Digital Studios. © 2024 PBS. Toate drepturile rezervate. surse: https://oceanservice.noaa.gov/navigation/nautical-terms.html https://www.oceanindependence.com/articles/20-common-phrases-with-a-nautical-origin/ https://www. .modelerscentral.com/maritime-history/naval-sayings/ https://www.phrases.org.uk/meanings/get-underway.html https://www.cbc.ca/news/canada/newfoundland-labrador/ english-language-nautical-slang-1.7001204 https://www.crewseekers.net/notices/three-sheets-wind-nautical-slang-common-usage/#:~:text=Footloose%20%2D%20The%20bottom %20porțiune%20din,descrie%20ceva%20în%20%20întregul său. https://www.phrases.org.uk/meanings/three-sheets-to-the-wind.html https://www.grammarphobia.com/blog/2017/04/pooped.html#:~:text= În%20case%20, ești%20curios,%3B%20să%20blow%2C%20toot.%E2%80%9D

source

bânzăbărcicapete liberecu povestecuvinteîn generalînalt și uscatînvață frânghiilejargonjargonul marinarilorLimbalingvisticănavigareapbspbs studiouri digitalesailingsailing academysailing boatsailing greciasfârşit amarsub vremetermeni nauticitiding pestetrei foi în vânt