Navigarea mărilor depinde de cârmaci, propagandă mao

Navigarea mărilor depinde de cârmaci, propagandă mao



Versuri: dà hǎi háng xíng kào duò shǒu wàn wù shēng cháng kào tai yáng yǔ lù zī rùn hé miáo zhuàng, gàn gé mìng kào de shì máo zé dōng cháng kào zé dōng sīngǎ ᎥᎥᎥᎥᎥ ᎥᎥᎥᎥᎥᎥᎯ ᎥᎥᎥᎥᎥᎯ lí bù kāi gòng chǎn dǎng.. máo zé dōng sī xiǎng shì bù luò de tai yáng. Ploaia și roua umezesc răsadurile și îi fac puternici.Revoluția se bazează pe Gândul Mao Zedong. Peștele nu poate fi despărțit de apă, pepenii nu pot fi despărțiți de răsaduri, masele revoluționare nu pot fi separate de Partidul Comunist, iar Gândul Mao Zedong este soarele care nu apune niciodată. Traducere în engleză: Navigarea mărilor depinde de cârmaci, Creșterea tuturor ființelor vii depinde de soare. Ploaia și roua hrănesc puieții tineri, Conducerea revoluției depinde de Gândul lui Mao Zedong. Peștele nu poate părăsi apa Nici pepenii nu părăsesc vița Masele revoluționare nu se poate fără Partidul Comunist. Gândul Mao Zedong este un soare care nu apune niciodată. Mulțumiri pentru vizionare adusă de Sdusted

source

35 thoughts on “Navigarea mărilor depinde de cârmaci, propagandă mao

  1. 毛禍國,在和平時間中國死了幾千萬人!

    鄧救國,推改革開放!

    天有眼,毛不能入土,做了人類標本!

  2. 泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
    凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。
    传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。
    谁道沧江总无事,近来长共血争流。

    注释:富饶的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。请你别再提什么封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!传说一旦开战连众神灵都发愁,两岸军队连年混战一直不停休。谁还说沧江总是太平没有祸事,近来江水混着鲜血争先向东流。

  3. My classmate asked the teacher if he can go to the bathroom and the teacher said no. So my classmate rushed out the door but slipped and fell down the stairs.

    That mf was right all along. It depends on the helmsman.

Comments are closed.

Follow by Email
YouTube
YouTube
WhatsApp